Перевод "drag queen" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение drag queen (драг кyин) :
dɹˈaɡ kwˈiːn

драг кyин транскрипция – 30 результатов перевода

Mr. Googie?
You thought I was a drag queen?
No such luck, chico.
Господин Гуги? !
Ты думал, я трансвестит?
Тебе не повезло, чико.
Скопировать
I think he understands good.
-Enter the drag queen.
-The insurance, remember?
Думаю, он всё понимает.
-Вступай в трансвеститы.
-Страховка, не забыл?
Скопировать
- so I'm learning to speak American.
A drag queen?
You know, it's not very kind of you to mock me.
-...поэтому я репетирую свой американский. - И кто же твой репетитор?
Гей-трансвестит?
Знаете, не очень-то красиво с вашей стороны глумиться надо мной.
Скопировать
Well, this is impossible.
Either I'm an artist... or I'm just some cheap drag queen trying to get laughs.
Let's just get through it.
ОК. Это просто невыносимо.
Либо я творю... либо я дешевая Драг Квинн играющая для стрейтов чтоб они посмеялись.
Давайте просто попробуем закончить сцену.
Скопировать
Barbara, Albert isn't my mother.
He's a drag queen.
That's right.
Барбара, Альберт не моя мама.
Он - Драг Квин.
Ой, точно.
Скопировать
Viktor did not want me to question him.
The drag queen belongs to Viktor? Yes.
He killed his own man.
Виктор не хотел, чтобы его допрашивал я.
- Гомосек был человеком Виктора?
- Да. И он убил своего.
Скопировать
Twelve hours later, Steve went to work.
About the same time, we went out to our favorite bar which on Saturdays changes into drag queen bingo
Come on, N-23.
Через 12 часов Стив ушел на работу.
И тогда мы засели в нашем любимом баре где по субботам собираются королевы бинго.
- Давай, Н-23.
Скопировать
Cos if you're a transvestite, you're actually a male tomboy.
It's not drag queen.
Gay men have got that covered.
Потому что, трансвестит, это как Пеппи длинный чулок мужского пола.
Не мужик, косящий под женщину!
Это территория геев.
Скопировать
- Thank you.
I'm wearing more makeup than a drag queen.
And nursing bras, are they as horrible as they used to be?
- Спасибо.
Я наношу больше макияжа, чем трансвестит.
А лифчики для кормящих, действительно они столь же ужасны, как и раньше?
Скопировать
♪ Have it today ♪ ♪ To give back tomorrow ♪ ♪ Your love is my love ♪
♪ There's no love for nobody else ♪ That drag queen is amazing, huh, Billy?
Totally looks like a woman.
Ётот наркушник клевый. —овсем как насто€ща€ баба.
—лушай, мне нужно точно знать, что у него член достаточно большой, чтоб поддержать отношени€.
Ѕилли. Ќе обращай на него внимани€, милый.
Скопировать
Come on.
You know, I fucking hate being the token drag queen. At least you're not the token dyke.
I'm giving you so much fatness in this picture. No, no, no, no, it flatters your figure.
ƒаже если ты не знаешь, зачем тебе все это.
Ѕилли, € точно знаю, чего хочу.
- ћожет, мы...
Скопировать
You know, a man dressed like a woman.
I know what a drag queen is, Mom.
Are we going to see any?
Ну, знаешь, мужчина переодетый женщиной.
Мама, я знаю, кто такие травести.
А они будут?
Скопировать
She's a woman?
I thought she was a drag queen.
You know, a man dressed like a woman.
Это женщина?
Я думала, это травести.
Ну, знаешь, мужчина переодетый женщиной.
Скопировать
BOTH SIDES.
IS SHE A DRAG QUEEN?
SO, WHAT CAN I GET YA, HONEY?
С обеих сторон.
Она что – трансвестит?
Так что тебе принести, милый?
Скопировать
THANKS FOR THE DRINK. WE HAVE THIS NEW VILLAIN, ICE TINA.
SHE'S THIS EVIL DRAG QUEEN WHO FREEZES RAGE WITH THIS DIRTY LOOK AND JUST WHEN IT SEEMS LIKE RAGE IS
J.T. DEFROSTS HIM WITH THE WORLD'S HOTTEST BLOW JOB.
Спасибо за выпивку. У нас новая злодейка – Льдинна.
Она злобный трансвестит и замораживает Гнева своим порочным взглядом, и когда уже кажется, что Гнев проведёт остаток своих дней в виде замороженного обеда из телерекламы –
Джей-Ти размораживает его самым жарким оральным сексом на свете.
Скопировать
DON'T GET YOURSELF ALL WORKED UP.
I'M HALF ITALIAN AND HALF DRAG-QUEEN. I'M ALLOWED TO GET WORKED UP.
WELL, YOU CAN'T JUST... WAIT AROUND FOR THEM TO COME AND TAKE YOU AWAY.
Не заводись ты.
Я наполовину итальянец, наполовину трансвестит – мне можно заводиться!
Ну ты же не можешь просто ждать, пока они придут и заберут тебя!
Скопировать
I always knew that Shanda Leer would be back on her heels again.
You can't keep a good drag queen down.
So is it true gentlemen prefer blondes?
Я всегда знал, что Шэнда Лир снова встанет на свои каблуки.
Хорошего трансвестита ничем не сломить.
Ну что, это правда, что джентльмены предпочитают блондинок?
Скопировать
"I'm more of a man than you'II ever be and more of a woman than you'II ever get."
and they were petrified because, A, they were obviously lost and, B, had probably never spoken to a drag
And he.... She just offered to escort them out of alphabet City and then let them take a picture with her and then said she'd help them find the circle Line.
"За всю свою жизнь тебе не стать мужчиной, сравнимым со мной. За всю свою жизнь тебе не получить женщины, сравнимой со мной".
И ещё был случай: он подошёл к группе туристов, которые застыли, разинув рты, потому что, А, они очевидно заблудились, и, Б, вероятно, никогда раньше не разговаривали с трансвеститом.
И он... она просто предложила проводить их, сфотографировалась с ними, а потом сказала, что поможет им отыскать кольцевую линию.
Скопировать
Good record, you don't drink, aren't violent, or neurotic, a reliable man.
Why were you drunk at 3AM, with a drag queen, in your partner's room, almost killing him in his oxygen
I could try to explain.
Вы не пьёте, вы человек уравновешенный, с психикой у вас всё в порядке.
Как получилось, что вы в компании трансвестита оказались в палате, где лежит ваш коллега и разломали там всю аппаратуру?
Я не знаю, что вам сказать.
Скопировать
Lycopode powder was in the spider's tank.
That drag queen I met...
That's your private life...
Частицы ликопода были обнаружены на ящике, в котором живут пауки.
Вчерашний трансвестит...
Его зовут Тони.
Скопировать
This kind of occult talk is just...
However, Kokubo-san became a drag queen
When I was going to turn down the miai, I was rejected first
Какая ещё "мама"! .. Мама?
Я немного задержалась. Такаши-кун!
Пойдём домой! Такаши?
Скопировать
Don't be afraid of a little sex appeal, Mac.
You look like a drag queen.
I look like a rock god.
Не беспокойся о небольшой сексуальной притягательности, Мак.
- Ты выглядишь как трансвестит.
- Я выгляжу как рок-идол.
Скопировать
Would the crazy faggot get off the furniture? .
Would the drag queen please get a wardrobe budget?
Security.
Этот чокнутый пидор не мог бы освободить от себя мебель?
! Королеве трансвеститов не дают заработать на гардероб?
Секьюрити!
Скопировать
Like I care about things like that.
I look like a drag queen.
My hair is insane. I want your hair.
Да ну тебя. Как будто я верю в эти глупости.
Я похожа на трансвестита.
У меня сумасшедшая прическа.
Скопировать
okay. This is Taiwan Tammy.
She on runway and do a drag queen in nails.
thank you!
Это Тайван Тамми.
Она работает на подиуме и красит ногти трансвеститам.
Спасибо!
Скопировать
We didn't know our way around.
Just getting back to the apartment took us three hours and one very helpful drag queen.
Wait, Betty Noir was a drag queen?
Мы заблудились.
Чтобы просто вернуться в квартиру нам потребовалось 3 часа и один очень любезный трансвестит.
Погоди-ка, Бетти Нуар была трансвеститом?
Скопировать
Just getting back to the apartment took us three hours and one very helpful drag queen.
Wait, Betty Noir was a drag queen?
Well, where do you think it was?
Чтобы просто вернуться в квартиру нам потребовалось 3 часа и один очень любезный трансвестит.
Погоди-ка, Бетти Нуар была трансвеститом?
Хорошо, и где же это по-твоему находится?
Скопировать
That is so fun-- offensive!
I will not be mocked by some low-rent drag queen.
It's insulting. it's inexcusable.
Это так смеш... оскорбительно!
Я не буду посмешищем для каких-то дешёвых трансвеститов.
Это оскорбительно. Это непростительно.
Скопировать
There is no show, honey.
I'm no drag queen.
Then why can I see your package from here?
Это не шоу, дорогуша.
Я не трансвестит.
Тогда почему я вижу твой образ от сюда?
Скопировать
My new manager is making us wear nametags.
I might as well be working at a roller-skating drag queen restaurant under Taliban rule.
But after your shift, we still have our special night, right?
Новый менеджер заставляет нас носить бейджики с именами.
Это все равно что работать трансвеститом на роликах под диктатом талибов.
Но после твоей смены, у нас все равно будет особенный вечер?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов drag queen (драг кyин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы drag queen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить драг кyин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение